-
1 have something to do with someone
expr infmlHe's a nasty customer, have nothing to do with him — Он такой сволочной тип, что тебе лучше держаться от него подальше
A nice girl like her wouldn't care to have anything to do with that fast crowd — Что может быть общего между такой милой девушкой и этими распущенными молодыми людьми?!
The new dictionary of modern spoken language > have something to do with someone
-
2 lousy
I adj sl1)He tried to tell them that this was a lousy way to treat a member of the family, and after a real go-around he had won — Он пытался им втолковать, что нельзя так обращаться с членом семьи, и после шумного объяснения добился своего
2)II adv slHe believes that, contrary to the popular conception, women are lousy spies — Он считает, что вопреки общепринятому мнению, женщины как шпионки никуда не годятся
III expl sl"How goes it?" "Lousy!" — "Как дела?" - "Дела средней паршивости"
Now kind of take your lousy hoof to hell off my fender — А ну, убери свою ногу, блин, с бампера моей тачки
Get your lousy hands off my knees — А ну, не трогай мои коленки, в натуре
-
3 pukey
adj sl esp AmE -
4 slob
n infml1)One was a big slob with a chin that stuck out like a shelf — Другой был неряшливого вида тип с сильно выдающимся вперед подбородком
2)You great fat slob! — Ты, жирный козел!
3) -
5 ignobile
agg. (meschino)жалкий, презренный; (infame) низкий, подлый, гнусный, (colloq.) сволочнойindividuo ignobile — жалкая личность (презренный человек; подлый тип, подлец)
azione ignobile — низость (подлость, гнусность) (f.)